Bonjour, j'ai un DM a faire en anglais et je ne comprend rien aidez moi svp ! traduire: the trouble with you is that you're a mass of nerves the plant had delic
Anglais
Julie12345
Question
Bonjour, j'ai un DM a faire en anglais et je ne comprend rien aidez moi svp !
traduire:
the trouble with you is that you're a mass of nerves
the plant had delicate shiny leaves and five mouths
elle a refusé de nourrir la plante car elle avait peur
pourquoi est ce que Daphne se sent seule
mettre dans le bon ordre
feeding:not;the;Daphne;plant;did;enjoy
the ;she ;when ;moving ; she ; saw ; it ; plant ; touched
likes; Merle ; so sherry ; does ;and ; drinking ;Daphne
Merci d'avance pour votre aide et bay !!!
traduire:
the trouble with you is that you're a mass of nerves
the plant had delicate shiny leaves and five mouths
elle a refusé de nourrir la plante car elle avait peur
pourquoi est ce que Daphne se sent seule
mettre dans le bon ordre
feeding:not;the;Daphne;plant;did;enjoy
the ;she ;when ;moving ; she ; saw ; it ; plant ; touched
likes; Merle ; so sherry ; does ;and ; drinking ;Daphne
Merci d'avance pour votre aide et bay !!!
1 Réponse
-
1. Réponse ch23
traduire:
The trouble with you is that you're a mass of nerves .
Le problème avec toi c'est que tu est trop nerveuse.
The plant had delicate shiny leaves and five mouths .
La plante avait des feuilles délicates et cinq bouches .
Elle a refusé de nourrir la plante car elle avait peur
She refused to feel the plant because she had afraid .
Pourquoi est ce que Daphne se sent seule .
Why Daphne feel alone ?
.
mettre dans le bon ordre:
Daphne did not feeling enjoy the plant .
When she touched the plant she saw it moving .
Daphne likes drinking sherry and so does merle.