Anglais

Question

Bonjour, j'ai un DM a faire en anglais et je ne comprend rien aidez moi svp !
traduire:

the trouble with you is that you're a mass of nerves
the plant had delicate shiny leaves and five mouths
elle a refusé de nourrir la plante car elle avait peur
pourquoi est ce que Daphne se sent seule

mettre dans le bon ordre
feeding:not;the;Daphne;plant;did;enjoy
the ;she ;when ;moving ; she ; saw ; it ; plant ; touched
likes; Merle ; so sherry ; does ;and ; drinking ;Daphne

Merci d'avance pour votre aide et bay !!!
Lisez les commentaire pour mieux comprendre les phrases svp

2 Réponse

  • Traduire : 
    - The trouble with you is that you're a mass of nerves.
    Le problème avec toi c'est que tu est " ... " ( je n'ai pas su traduire )
    - The plant had delicate shiny leaves and five mouths.
    La plante avait de délicates et brillantes feuilles et cinq bouches.
    - Elle a refusé de nourrir la plante car elle avait peur.
    She refused to feed the plant because she was scared.
    - Pourquoi est ce que Daphne se sent seule ?
    Why does Daphne feel alone ?

    Mettre dans le bon ordre :
    - feeding:not;the;Daphne;plant;did;enjoy
    Daphne did not enjoy feeding the plant.
    - the ;she ;when ;moving ; she ; saw ; it ; plant ; touched
    She saw the plant moving when she touched it.
    - likes; Merle ; so; sherry ; does ;and ; drinking ;Daphne
    Daphne likes drinking sherry and so does Merle ( Je ne suis pas sure ) 


  • the trouble with you is that you're a mass of nerves
    the plant had delicate shiny leaves and five mouths
    traduction:
    le problème avec vous, c'est que vous êtes une masse de nerfs
    l'usine avait des feuilles brillantes et délicates cinq bouches


Autres questions