Espagnol

Question

Traduction Texte Court sans traducteur s'il vous plait:

"Maman,
je suis partis de la maison sans même
te dire aurevoir car il fallait que je parte loin d'ici, de la misère
ou je traînais les pieds.. Je suis allez au port ou un bateau
partez, Je mis suis cachez. Le lendemain, le capitaine de corbetta me
trouva et comme il ne pouvait pas m'abandonner en pleine mer, il me
demanda de travailler pour lui le temps d'arriver sur la terre. Je
travailla dure au poste de cuisinier mais aussi en faisant le ménage
sur le bateau.. Et au bout d'un mois, nous arrivions enfin sur la
terre, la terre d'Italie. Après être arriver a quai, le capitaine
me fit ses adieux et me donna une somme d'argent pour mon travail sur
le bateau. Cela me permettait de manger et de m'acheter un habit pour
trouver du travail. Aujourd’hui je travaille dans un centre pour
immigrés.



P.D: J’essaie de vous envoyer de
l’argent dès que j'en aurai la possibilité."

1 Réponse

  • mamá,
      Salí de la casa y sin
      decir adiós, porque tenía que ir lejos de aquí, de la miseria
      o Arrastré los pies .. Voy a puerto o en barco
      voy, me estoy escondiendo set. Al día siguiente, el capitán me Corbetta
      encontré y como no podía dejarme en el mar, me
      pidió que trabajara para él en llegar en la tierra. yo
      trabajado duro para cocinar posición, sino también por el hogar
      el recipiente .. Y después de un mes, por fin llegamos a la
      la tierra, la tierra de Italia. Después de llegar al muelle, el capitán
      me despidió y me dio un poco de dinero para mi trabajo en
      el barco. Esto me permitió comer y comprar un vestido para
      encontrar trabajo. Hoy trabajo en un centro de
      inmigrantes.

Autres questions